Wa Az Aan Yek Lam-aa Keh |
and for them ( for these seven sacred souls), |
Moosa Alaihessalam Der Saraseemgi Rafta |
that one (splash of) brightness through which Moses
( peace be upon him ) got perplexed (confounded) |
Wa Toor Darhem Shikasta |
and Mount Toor (i-e Mount Sinai) shattered down into jumble (
topsy-turvy) |
Der Her Lamhaa wa Torfatul-Ain |
( is an ordinary splash of light) (because) with every (passing)
moment and with every twinkling of eye |
Hafta Da Hazaar Baar Lam-aatay Jazbaat |
seventy thousand times stronger ( thans at Mount Toor)
(splashes of ) brightness ( and of ) emotions (from) |
Anwaaray Zaat |
NOOR (luminosity & splendour) of
DIVINE ENTITY |
Ber Eeshaan Warad Wa Dumm Na Zadend |
keeps on continuosly befalling unto them but they do not
(even halt to) take breath ( or gasp due to abundance of
happening) |
Wa Aahay Na Kasheedend |
nor do they (even ) moan (or sigh) ( due to excessive showers
of NOOR) |
Wa Hull Min Mazeed Mee Guftend |
instead, they keep on saying
'is there any more of IT?' |
Eeshaan Sultan-ul Faqr |
These are the Sultan-ul Faqr ( king of the faqr) |
wa Sayeed-el Kaunaun Un'd |
and Sayyed-el-kaunain ( leaders of the two worlds) |